Ставшая расхожей фраза «Восток – дело тонкое» – не пустой звук. В этикете народов восточных стран столько особенностей, что их изучению посвящены целые трактаты.
И все же если вы собираетесь посетить одно их таких государств, вам придется соблюдать традиции живущих там народов.
Япония
Вся жизнь японцев насыщена многообразными церемониями и подчинена строгому протоколу.
При знакомстве они обмениваются визитными карточками, чтобы иметь возможность выяснить свое положение в обществе относительно друг друга.
Получив вашу карточку, японец первым делом посмотрит, в какой компании вы работаете и какую должность занимаете. Он определит статус вашей фирмы по отношению к собственной и на основе этого выберет линию поведения.
В Японии каждый с детства воспитывается в сложной системе правил этикета. Поэтому переговоры с японцами -настоящее искусство «телесной дипломатии».
Впрочем, жители Страны восходящего солнца очень вежливы и снисходительны к иностранцам, как к людям милым, но немного сумасшедшим, поэтому ваш деловой партнер никогда не покажет, что чем-то обижен, и вы даже не будете знать, почему сорвалась сделка.
Во многих государствах при знакомстве принято первым делом называть свою фамилию.
В Японии имя не используется даже при неформальных встречах, зато правила поведения обязывают отвешивать церемонный поклон со сложенными на груди ладонями.
Одной из особенностей делового этикета данной страны Востока являются поклоны — это как табель о рангах.
Чем больше уважения вы выказываете собеседнику, тем ниже должны кланяться. Если вы менеджер компании, а ваш визави директор равноценной фирмы, то вы кланяетесь первым и ниже.
Визитная карточка в Японии — это ваше «лицо», ваше «второе я», поэтому обращаться с ней надо очень аккуратно.
Если вы вручите японцу мятую, грязную карточку (пусть и с извинениями), то его мнение о вас будет отнюдь не самым высоким.
Лучше всего держать визитки в специальной визитнице, где для каждой карточки предусмотрено свое отделение. На одной стороне вашей визитки должен быть напечатан текст на английском, а на другой стороне — на японском языке.
Если вы хотите дать японцу свою визитку, то в знак глубокого уважения вручайте ее двумя руками. Особенно это важно при встрече с высокопоставленным лицом.
Если ваш собеседник занимает более низкое положение, чем вы, то лучше принимать у него визитку одной рукой, в противном случае вы можете его смутить.
Получив карточку, внимательно прочтите, что на ней написано. Если вы бегло пробежите глазами по карточке, то тем самым подчеркнете незначительность для вас владельца визитки.
В ответ вы обязательно должны дать свою визитку, иначе это может оскорбить вашего японского партнера.
Перед тем как войти в дом японца, надо снять обувь. Вместо рукопожатия японцы низко кланяются. Здесь не принято сидеть, положив ногу на ногу: это является признаком того, что мысли и высказывания собеседника вас не интересуют.
Ни на минуту не забывайте, что в Японии надо быть крайне вежливым.
Старайтесь не горбиться и не откидываться на стуле во время переговоров — и то и другое означает скуку и незаинтересованность. Публично сморкаться или жевать «резинку» считается оскорблением.
Не пытайтесь выразить радость при встрече с японцем объятиями или похлопыванием по спине. Это не значит, что, приветствуя делового партнера, надо держать руки в карманах, что тоже недопустимо. Просто остановитесь чуть-чуть на расстоянии и слегка поклонитесь.
Что касается рукопожатия, то у нас принято пожимать руку собеседника крепко и энергично, глядя при этом в глаза.
А вот японцы считают, что рукопожатие должно быть мягким и что смотреть в глаза собеседнику — непростительная бесцеремонность и невоспитанность.
Японские бизнесмены предпочитают налаживать контакты не с помощью телефонных звонков или писем, а через посредника, который должен быть хорошо знаком обеим сторонам.
При успешном завершении дела этого человека следует вознаградить материально или оказать ему встречную услугу.
Если японский партнер во время переговоров кивает головой в то время, когда вы говорите, не следует расценивать это как знак согласия. Это означает, что он понял вас.
Вообще, японцы всегда внимательно выслушивают своего собеседника, не перебивают его и не делают замечаний. Общаясь с представителями этого народа, никогда не горячитесь. Даже если вы нервничаете, постарайтесь внешне оставаться спокойным.
При первой встрече японцы выясняют, достойна ли ваша фирма вести переговоры и какую должность вы в ней занимаете.
Если вы — высокопоставленный сотрудник, а в переговорах допустимо участие более низких чинов, то японцы сочтут, что ваша организация не котируется в деловом мире.
Поэтому вам надо заранее узнать уровень представительства с японской стороны и обеспечить такой же уровень со своей.
Японцы очень щепетильно относятся ко всему, что касается их социального положения.
Они считают, что люди могут общаться лишь в том случае, если они занимают приблизительно равное положение в деловом мире или обществе.
Если японский предприниматель будет общаться с нижестоящими, он уронит свой авторитет в глазах других коллег.
Если по какой-либо причине вы не можете вовремя прибыть на переговоры, обязательно предупредите об этом японских партнеров.
Жители Страны восходящего солнца очень пунктуальны и не любят опозданий.
Назначив вам встречу, японец обязательно придет за две минуты до указанного времени.
Обсуждать деловые вопросы после окончания рабочего дня в Японии не возбраняется.
И разумеется, постарайтесь избегать разговоров о Второй мировой войне.
Китай
Тем, кто собирается отправиться в путешествие, чтобы не попасть впросак, необходимо ознакомиться с национальными традициями, особенно если ваш путь лежит в какую-нибудь экзотическую страну, например в Китай, где даже цвета имеют смысловые значения, резко отличающиеся от европейских.
Например, невесты здесь наряжаются только в туалеты красных тонов.
- Белый цвет носят во время похорон и траура.
- Желтый считается императорским цветом.
- Голубой и синий символизируют честность и чистоту духа, а черный -твердые моральные устои.
- Зеленый же в Поднебесной почему-то называют «цветом рогоносцев».
«Кодекс хороших манер» также не похож на европейский.
Китайцы настолько трепетно относятся к вопросу питания, что не удивляйтесь, если вас то и дело будут спрашивать: «Вы уже поели?» Не вздумайте им объяснять, что вы поститесь или сидите на диете — ваши собеседники сочтут, что вы нагло напрашиваетесь к ним на обед.
Даже если китайцы не смогут выполнить какую-либо вашу просьбу, они никогда не скажут вам «нет». Столь категоричный, по их мнению, ответ считается верхом невоспитанности.
Здороваясь, жители Поднебесной говорят только доброе утро или доброй ночи, а таких приветствий, как добрый день и добрый вечер, в этой стране просто не существует.
Китайцы отличаются необыкновенной скромностью. Например, никто из них никогда не признается в том, что он прекрасно овладел какой-нибудь наукой или ремеслом.
Зато ваши достоинства (даже те, которых нет) будут превознесены до небес. Поэтому не стоит обольщаться, если ваши пекинские друзья вам скажут, что вы отлично говорите по-китайски.
На самом деле они так не думают. А если вы действительно прекрасно владеете этим сложным языком, то, придерживаясь местных правил этикета, не забывайте после каждой фразы извиняться за свой «ужасный акцент».
Китайцы столь же чувствительны к субординации, как и японцы. Поэтому, открывая двери или направляясь к машине, всегда следует пропускать вперед вышестоящее лицо.
Не соблюдая это правило, вы рискуете в лучшем случае показаться заносчивым.
В Поднебесной во время приветствия принято обмениваться рукопожатием, при этом сначала жмут руку наиболее высокопоставленному лицу.
На визитной карточке, которую вы вручаете китайскому предпринимателю, на обратной стороне обязательно должны быть напечатаны реквизиты вашей фирмы по-китайски.
Перед тем как договориться о переговорах с китайскими партнерами, за 3-4 недели до командировки направьте им подробное описание ваших предложений, так как китайцы никогда не примут решения без досконального изучения всех аспектов, а важные вопросы обсуждаются коллегиально, с многочисленными голосованиями.
Национальная специфика делового поведения этой страны Востока такова, что частое моргание во время беседы может быть воспринято как признак скуки.
Такое же впечатление произведут вытянутые вперед ноги.
Выпитый до дна чай — сигнал, что ты не напился. Вежливость обязывает оставить как минимум полчашки, в противном случае ее будут немедленно наполнять до краев -столько раз, сколько вы будете ее опустошать.
Китайцы придают большое значение неформальным отношениям с иностранными партнерами. Перед тем как приступить к обсуждению деловых вопросов, они обязательно поинтересуются вашим семейным положением, здоровьем.
После деловой встречи вас наверняка пригласят в ресторан, где уговорят попробовать какое-нибудь экзотическое блюдо. Если вы даже и не готовы к этому, постарайтесь съесть хотя бы маленький кусочек.
Одежде в Китае не придают большого значения. Костюм с галстуком обязателен лишь на официальных приемах.
Если вы хотите вручить китайскому партнеру небольшой сувенир, лучше сделайте это после заключения сделки и не определенному лицу, а всей организации, так как в Поднебесной запрещается принимать личные подарки.
Одной из основных характеристик этикета в этой стране Востока является благодарность. Если вы окажете им хотя бы маленькую услугу, они обязательно в той или иной форме вознаградят вас за это.
Южная Корея
При встрече с корейским предпринимателем обязательно вручите ему свою визитную карточку. У корейцев принято обращаться к деловому партнеру по должности или по фамилии.
Обычно, по традициям этой страны, первой на визитных карточках пишется фамилия, а затем имя, хотя бывает наоборот.
Поэтому, чтобы не запутаться, лучше всего лично уточнить у вашего собеседника его фамилию. Со своей стороны вы тоже должны четко назвать свое полное имя.
Корейцы – нация гордая, и поэтому они болезненно воспринимают любое посягательство на свое достоинство. Эти люди гостеприимны и устраивают своим гостям необыкновенно теплые приемы.
Как и в Японии, в Корее не следует налаживать деловые контакты без посредника.
Здесь большое значение имеет наличие родственников или друзей среди высокопоставленных чиновников. Огромное внимание уделяется вопросам этикета.
Для мужчин и женщин, занимающихся предпринимательской деятельностью, обязателен строгий деловой костюм.
Помните, что курить в присутствии старших по возрасту или должности в Корее не принято.
Мусульманские страны Востока
Нельзя изучать этикет народов Востока, не уделив особое внимание мусульманским странам. Они имеют между собой много общего, но, разумеется, есть и отличия в нравах, традициях и обычаях.
Например, во многих из них гостей часто принимают во дворе, который является, по местному обычаю, продолжением дома.
В Саудовской Аравии вы нанесете смертельное оскорбление вашему собеседнику, если положите ногу на ногу и покажете ему свои подошвы.
Если вы собирались подписать с этим человеком выгодный контракт на большую сумму, то из-за этого неосторожного жеста сделка может не состояться.
Дело в том, что в арабском мире ступня считается чуть ли не самой грязной частью тела, и демонстрировать ее, даже если она обута в дорогой фирменный ботинок, в высшей степени неприлично.
А привычка закидывать усталые ноги на стол может быть адекватно понята только американскими или австралийскими партнерами, да и то не всеми.
Как утверждают психологи, в арабских странах язык тела составляет шестьдесят процентов от получаемой при общении информации.
Поэтому очень легко наделать массу ошибок, особенно если не знать местных обычаев и привычек.
Чтобы не попасть в неприятную ситуацию, нужно запомнить, к каким жестам нельзя прибегать на Востоке, так как там они истолковываются иначе, нежели у нас.
Так, например, в Ливане не стоит проводить пальцем по брови. Ваш собеседник подумает, что вы уличаете его в нетрадиционной ориентации.
А в вышеупомянутой Саудовской Аравии нельзя во время разговора подпирать подбородок рукой и располагать пальцы, но бокам от носа в форме буквы V. Такая «композиция» напомнит саудовцу фаллический символ.
Вообще, для мусульманских стран характерны общие правила этикета общения и делового поведения, обусловленные религиозными верованиями.
Во время священного праздника рамадан, девятого месяца исламского календаря, работа прекращается в полдень. Четверг и пятница у мусульман — выходные дни.
Пять раз в день в мусульманских странах работа прерывается для совершения молитвы – намаза.
Если вы не мусульманин, то вам не обязательно молиться, но вы должны с уважением относиться к исповедующему ислам партнеру.
Зная юту особенность этнокультурного этикета мусульманских стран, не стоит назначать деловые встречи на время, приходящееся на намаз.
Некоторые иногда забывают, что мусульмане не едят свинину и не употребляют алкоголь.
В мусульманских странах лучше не затрагивать тем, касающихся политики и религии.
Этикет приветствий в мусульманских странах предполагает теплые отношения с гостями в доме и прохладные вне его.
На встрече с мусульманином в его доме не удивляйтесь, если он расцелует вас в обе щеки, — таков национальный обычай. Более того, вы должны ответить тем же.
А вот при встрече на улице мусульмане ограничиваются рукопожатием.
- В Пакистане и некоторых других исламских странах едят руками, вернее, пользуются лишь правой рукой.
- Левая же считается настолько нечистой, что если ею даже нечаянно коснуться пищи, то хозяин тут же прикажет унести блюдо со стола. Заметим, однако, что на сосуд с водой это не распространяется.
В арабских странах предпочитают очень крепкий кофе без сахара с большим количеством кардамона. Если вы выпьете чашку кофе и отдадите ее хозяину, он тут же нальет в нее еще.
Так будет продолжаться до тех пор, пока вы один не выпьете весь кофе из одного кофейника. Если же вы не хотите больше пить, то покачайте чашечкой из стороны в сторону или переверните ее вверх дном.
Если перед кофе предлагают прохладительные напитки, это означает, что встреча подходит к концу.
На Ближнем Востоке совершенно недопустимы пренебрежительные высказывания о женщинах.
В этих странах женщина, как супруга и мать, окружена особыми почестями, несмотря на то что ей не позволяется садиться за один стол с гостями.
Не считайте исламскую культуру в чем-то уступающей западной — это будет воспринято как грубое оскорбление.
Достижению успеха с деловыми партнерами в арабских странах также способствует уважительное отношение к местным обычаям и традициям. Кроме того, избегайте шумного, фамильярного поведения, непочтительного отношения к окружающим.
Во время беседы араб может поинтересоваться вашим здоровьем и здоровьем членов вашей семьи; старайтесь отвечать кратко и не задавать партнеру подобных вопросов.
Если вам назначили деловую встречу, то вы обязательно должны прийти вовремя, а хозяин может позволить себе немного опоздать.
Что касается визитной карточки, то на одной стороне печатается текст на английском языке, а на другой — на арабском (или на каком-либо местном языке).